Onko Me Gustas Tu kieliopillisesti oikein?
Onko Me Gustas Tu kieliopillisesti oikein?

Video: Onko Me Gustas Tu kieliopillisesti oikein?

Video: Onko Me Gustas Tu kieliopillisesti oikein?
Video: Испанский глагол GUSTAR на примере песни Manu Chao - Me gustas tú 2024, Huhtikuu
Anonim

The oikea käännös sanasta " Minä gustas tú " on "Olen kiinnostunut sinusta". Minä caes bien" - "Pidän sinusta". Verbi gustarse tarkoittaa kirjaimellisesti miellyttää itseään, joten jos sanot minä pidän bailar, se tarkoittaa kirjaimellisesti tanssia, joka on miellyttävä minä.

Samalla tavalla voidaan kysyä, mitä tarkoittaa Me Gustas Tu?

Sanoitukset. " Minä gustas tú " tarkoittaa "Pidän sinusta" espanjaksi (kirjaimellisesti: "Olet miellyttävä minä ").

Samoin, mikä on Gustas? Minä Gusta on espanjalainen verbilause, joka käännetään "pidän (sitä)." Minä Gusta kasvot, kuten kuvaa yleisesti kutsutaan, on piirros kaljusta, kuuta muistuttavasta päästä, jossa on rypistyneet kasvot, puristetut huulet ja jättiläismäiset, verenvuotoiset silmät, jotka näyttävät siltä kuin ne olisivat ponnahtaneet ulos kuopastaan.

Onko se vastaavasti Te Gustas vai te Gusta?

Tämä ei ole amerikanisaatiota, mitä tahansa se tarkoittaakaan. Se on tapa kysyä, haluatko ruokaa, koska he ovat valmiita jakamaan sen kanssasi. "¿ Te Gusta ?" on täysin erilainen merkitys, se tarkoittaa yksinkertaisesti "pidätkö siitä/sitä?". Se ei ole koskaan " te gustas " (kuulit varmasti väärin) mutta vain "¿ gustas ?" tai "¿tú gustas ?".

Miksi minä Gusta eikä Yo gusto?

Sen ei Epäsäännöllinen ollenkaan, se ei vain tarkoita "tykätä", se tarkoittaa " miellyttää". Hyvä mieli = Olen tyytyväinen Minä pidän = (to minä ) hän/hän/se miellyttää, tai tehdä siitä luonnollisempaa "pidän hänestä". Minä pidän tarkoittaa, että pidän (kirjaimellisesti jokin on miellyttävä minä ).

Suositeltava: